Opções de estoque em chipotle
Opções de estoque em chipotle
CHIPOTLE MEXICAN GRILL, INC.
PLANO DE COMPRA DE EMPREGO DE EMPREGO.
1. Propósito . O objetivo do Plano é incentivar os funcionários atuais e futuros da Chipotle Mexican Grill, Inc. (& # 147; Companhia & # 148;) e qualquer Subsidiária Designada para adquirir uma participação proprietária (ou aumentar uma participação proprietária existente) na Companhia através da compra de ações ordinárias. A intenção da Companhia é que o Plano seja qualificado como um plano de compra de ações do empregado & # 148; nos termos da Seção 423 do Código. Consequentemente, as disposições do Plano serão administradas, interpretadas e interpretadas de forma consistente com os requisitos dessa seção do Código.
(a) & # 147; Porcentagem aplicável & # 148; significa a porcentagem especificada na Seção 7 (b), sujeita a ajuste pelo Comitê conforme previsto na Seção 7 (b).
(b) & # 147; Board & # 148; significa o Conselho de Administração da Companhia.
(c) & # 147; Código & # 148; significa o Internal Revenue Code de 1986, conforme alterado, e qualquer sucessor a ele.
(d) & # 147; Comitê & # 148; significa o Comitê de Remuneração do Conselho ou qualquer outro comitê nomeado pelo Conselho para administrar o Plano conforme descrito na Seção 15 do Plano ou, se nenhum desses Comitês for nomeado, o Conselho.
(e) & # 147; Common Stock & # 148; significa ações ordinárias classe A da empresa, valor nominal de US $ 0,01 por ação.
(f) & # 147; Company & # 148; significa Chipotle Mexican Grill, Inc, uma Delaware Corporation.
(g) & # 147; Compensação & # 148; significa, com respeito a cada Participante por cada período de pagamento, o salário base completo e as horas extras pagos a tal Participante pela Companhia ou por uma Subsidiária Designada. Exceto quando determinado pelo Comitê, & # 147; Compensação & # 148; não inclui: (i) bônus ou comissões, (ii) quaisquer valores contribuídos pela Companhia ou uma Subsidiária Designada para qualquer plano de pensão (iii) qualquer automóvel ou subsídio de deslocalização (ou reembolso de tais despesas), (iv) quaisquer valores pago como bônus de partida ou taxa do finder, (v) quaisquer valores obtidos pelo exercício de qualquer opção de compra de ações ou prêmios de incentivo, (vi) quaisquer valores pagos pela Companhia ou uma Subsidiária Designada para outros benefícios adicionais, tais como saúde e bem-estar, hospitalização e benefícios do seguro de vida coletiva, ou benefícios, ou pagos em vez de tais benefícios, ou (vii) outras formas similares de compensação extraordinária.
(h) & # 147; Status Contínuo como Empregado & # 148; significa a ausência de qualquer interrupção ou rescisão do serviço como Empregado. O status contínuo como Empregado não deve ser considerado interrompido no caso de uma licença de acordo acordado por escrito pela Companhia ou a Subsidiária Designada que emprega o Empregado, desde que tal licença seja por um período de não mais de 90 dias ou reemployment quando a expiração dessa licença é garantida por contrato ou estatuto.
(i) & # 147; Subsidiárias designadas e # 148; significa que as Subsidiárias que foram designadas pelo Conselho de Curta Prazo, a seu exclusivo critério, como elegíveis para participar do Plano.
(j) & # 147; Empregado & # 148; significa qualquer pessoa, incluindo um Oficial, que seja um empregado da Companhia ou uma das suas Subsidiárias Designadas.
(k) & # 147; Data de Entrada & # 148; significa o primeiro dia de negociação de cada período de exercício.
(l) & # 147; Exchange Act & # 148; significa o Securities Exchange Act de 1934, conforme alterada.
(m) & # 147; Data de exercício & # 148; significa o último dia de negociação de cada período de exercício.
(n) & # 147; Período de exercício & # 148; significa, sujeito a ajuste conforme previsto na Seção 4 (b), o período de aproximadamente três (3) meses começando em (i) cada 25 de fevereiro e terminando o último dia de Negociação em ou antes de 24 de maio desse ano, (ii) cada maio 25 e encerrando o último dia de negociação em ou antes de 24 de agosto desse ano, (iii) cada 25 de agosto e encerrando o último dia de negociação até o dia 24 de novembro desse ano ou (iv) começando em cada 25 de novembro e terminando o último Negociação Dia até 24 de fevereiro do ano seguinte.
(o) & # 147; Preço de exercício & # 148; significa o preço por ação de ações ordinárias oferecido em determinado período de exercício determinado conforme previsto na seção 7 (b).
(p) & # 147; Valor justo de mercado e # 148; significa, em relação a uma ação de ações ordinárias, o valor de mercado justo, conforme determinado na Seção 7 (c).
(q) & # 147; Oficial & # 148; significa uma pessoa que é um funcionário da Companhia na acepção da Seção 16, de acordo com o Exchange Act e as regras e regulamentos promulgados.
(r) & # 147; Participante & # 148; significa um Empregado que optou por participar do Plano, arquivando um contrato de inscrição com a Companhia conforme previsto na Seção 5 deste documento.
(s) & # 147; Plano & # 148; significa o Plano de Compra de Ações dos Empregados Chipotle Mexican Grill, Inc., como de fato, de tempos em tempos.
(t) & # 147; Contribuições do plano e # 148; significa que, com respeito a cada Participante, as transferências de dinheiro de montante fixo, se houver, feitas pelo Participante ao Plano de acordo com a Seção 6 (a), mais as deduções de folha de pagamento depois de impostos, se houver, retido na Remuneração do Participante e contribuiu para o Plano para o Participante conforme previsto na Seção 6 deste documento, e quaisquer outros valores contribuídos para o Plano para o Participante de acordo com os termos do Plano.
(u) & # 147; Subsidiária & # 148; significa qualquer corporação, doméstica ou estrangeira, da qual a Companhia possui, direta ou indiretamente, 50% ou mais do total de poder de voto combinado de todas as classes de ações e que, de outra forma, se qualifica como uma subsidiária subsidiária & # 148; na acepção da Seção 424 (f) do Código.
(v) & # 147; Dia de Negociação & # 148; significa um dia em que a Bolsa de Valores de Nova York está aberta para negociação.
(a) Em geral. Qualquer indivíduo que tenha completado pelo menos doze (12) meses de emprego com a Companhia ou qualquer Subsidiária e que é um Empregado a partir da Data de Entrada de um determinado Período de Exercício será elegível para se tornar um Participante a partir da Data de Entrada de tal Exercício Período.
(b) Mudanças por Comitê. O Comitê terá o poder de modificar os Empregados elegíveis para o Plano em relação a ofertas futuras se tal alteração for anunciada pelo menos cinco (5) dias antes do início programado do primeiro Período de Exercício a ser afetado, desde que as únicas categorias dos Empregados que podem ser excluídos do Plano são aqueles permitidos pelo Código & 167; 423 (b) (4).
(a) Em geral. O Plano geralmente será implementado por uma série de Períodos de Exercício, cada um dos quais durarão aproximadamente três (3) meses.
(b) Mudanças por Comitê. O Comitê terá o poder de fazer mudanças na duração e / ou na freqüência dos Períodos de Exercício em relação às ofertas futuras se tal alteração for anunciada pelo menos cinco (5) dias antes do início programado do primeiro Período de Exercício a ser afetado .
5. Participação. Os funcionários que satisfaçam os requisitos de elegibilidade da Seção 3 deste documento podem optar por participar do Plano em qualquer Data de Entrada, preenchendo um contrato de inscrição no formulário fornecido pela Companhia e apresentando o contrato de inscrição com a Companhia em ou antes dessa Data de Entrada, a menos que um prazo posterior para a apresentação do contrato de inscrição é estabelecido pelo Comitê para todos os empregados elegíveis em relação a uma determinada oferta.
(a) Contribuição por Dedução de folha de pagamento. Exceto quando autorizado pelo Comitê, todas as contribuições para o Plano serão feitas somente por deduções de folha de pagamento. O Comitê pode, mas não precisa, permitir que os Participantes efetuem contribuições após impostos ao Plano em tais horários e sujeitos aos termos e condições que o Comitê possa, a seu critério, determinar. Todas essas contribuições adicionais devem ser feitas de forma consistente com o disposto na Seção 423 do Código ou qualquer sucessor a elas, e serão tratadas da mesma maneira que as deduções de folha de pagamento contribuídas para o Plano conforme previsto neste documento.
(b) Eleição de dedução de folha de pagamento no contrato de inscrição. No momento em que um Participante arquiva o contrato de inscrição em relação a um Período de Exercício, o Participante poderá autorizar deduções de folha de pagamento a cada data de folha de pagamento durante a parcela do Período de Exercício que ele ou ela é Participante em um valor não inferior a 1 % e não mais de 15% da Compensação do Participante em cada data de folha de pagamento durante a parcela do Período de Exercício que ele ou ela é Participante. O montante das deduções de folha de pagamento deve ser uma porcentagem total (por exemplo, 1%, 2%, 3%, etc.) da Remuneração do Participante. O Comitê terá o poder de modificar o intervalo de porcentagens da Remuneração de um Participante que os Participantes podem autorizar para dedução no Plano em relação a ofertas futuras se essa mudança for anunciada pelo menos dez (10) dias antes do início programado do primeiro Período de Exercício a ser afetado, desde que tal limitação seja aplicada de forma consistente com o disposto na Seção 423 do Código ou qualquer sucessor a ele.
(c) Início das deduções da folha de pagamento. Salvo disposição em contrário do Comitê de acordo com as regras aplicáveis a todos os Participantes, as deduções de folha de pagamento devem começar com o período de folha de pagamento praticável praticamente praticável que começa em ou após a Data de Entrada com a qual o Participante arquiva um contrato de inscrição de acordo com a Seção 5.
(d) Continuação Automática de Deduções de Folha de Pagamento. A menos que um Participante eleja de outra forma antes da Data de Exercício de um Período de Exercício, incluindo a Data de Exercício antes do encerramento no caso de um Período de Exercício rescindido na Seção 4 (b), o Participante será considerado (i) eleito para participe do Período de Exercício imediatamente sucedido (e, para fins desse Período de Exercício, o Data de Entrada do Participante & # 147; S & # 147; Será considerado o primeiro dia desse Período de Exercício) e (ii) ter autorizou a mesma dedução de folha de pagamento para o Período de Exercício imediatamente sucedido, como estava em vigor para o Participante imediatamente antes do início do Período de Exercício.
(e) Mudança da Edição de Dedução de Folha de Pagamento. Um Participante pode diminuir ou aumentar a taxa ou o valor das deduções de sua folha de pagamento durante um Período de Exercício (dentro das limitações da Seção 6 (b) acima), preenchendo e apresentando à Companhia um novo contrato de inscrição que autorize uma alteração na taxa ou quantidade de deduções de folha de pagamento; desde que um Participante não altere a taxa ou o montante das deduções de folha de pagamento mais de duas vezes em qualquer Período de Exercício. Exceto quando determinado pelo Comitê de acordo com as regras aplicáveis a todos os Participantes, a mudança na taxa ou montante será efetiva desde o primeiro período de folha de pagamento praticável administrativamente, que comece em ou após a data em que a Companhia recebe o novo contrato de inscrição. Além disso, um Participante pode interromper sua participação no Plano conforme previsto na Seção 13 (a).
(f) Alterações automáticas na dedução da folha de pagamento. Não obstante o acima exposto, na medida do necessário para cumprir com a Seção 423 (b) (8) do Código, a Seção 7 (d), ou qualquer outra lei aplicável, as deduções de folha de pagamento de um participante para qualquer ano civil podem ser diminuiu, inclusive para 0%, durante esse ano civil, que o agregado de todas as deduções de folha de pagamento acumuladas durante esse ano civil é igual ao produto de $ 25,000 multiplicado pela Percentual Aplicável para o ano civil. As deduções da folha de pagamento devem recomeçar à taxa prevista no contrato de inscrição do Participante no início do primeiro Período de Exercício que começa no ano civil seguinte, a menos que o Participante encerre a participação conforme previsto na Seção 13 (a).
(a) Ações de ações ordinárias sujeitas a opção. Na Data de Entrada do Participante, sujeito às limitações estabelecidas na Seção 7 (d) e nesta Seção 7 (a), o Participante terá uma opção para comprar na Data de Exercício subseqüente (no Preço de Exercício determinado conforme previsto na Seção 7 (b) abaixo) até uma série de ações ordinárias determinadas pela divisão de tais Contribuições do Plano do Participante acumuladas antes dessa Data de Exercício e retidos na Conta do Participante a partir desse Exercício Data pelo Preço do Exercício; desde que o número máximo de ações que um Participante possa adquirir durante qualquer Período de Exercício seja de 1.000.
(b) Preço de exercício. O Preço de Exercício por ação de ações ordinárias oferecidas a cada Participante em um determinado Período de Exercício será a Porcentagem Aplicável do Valor de Mercado Justo de uma ação de ações ordinárias na Data de Exercício. A Percentagem Aplicável em relação a cada Período de Exercício não deve ser inferior a 85%. A Porcentagem Aplicável deve ser inicialmente de 95%, a menos que e até que tal Percentual Aplicável seja alterado pelo Comitê, a seu exclusivo critério, desde que qualquer alteração da Porcentagem Aplicável com relação a um determinado Período de Exercício deve ser estabelecida pelo menos quinze (15 ) dias antes da data de entrada da mesma.
(c) Valor justo de mercado. O Valor de Mercado Justo de uma parcela de ações ordinárias em uma determinada data será determinado pelo Comitê em seu critério; desde que, se houver um mercado público para as ações ordinárias, o valor de mercado justo por ação deve ser (i) se a ação comum estiver listada em uma bolsa de valores, o preço de fechamento das ações ordinárias em tal troca nessa data (ou, no caso de as ações ordinárias não serem negociadas nessa data, na data de negociação imediatamente anterior), (ii) no caso de ações ordinárias não serem negociadas em bolsa de valores, o preço de fechamento da ação ordinária sobre essa data (ou, no caso de as ações ordinárias não serem negociadas nessa data, na data de negociação imediatamente anterior), conforme relatado pelo Sistema Nacional de Mercado de Cotação Automatizada da National Association of Securities Dealers (Nasdaq), (iii) se tal o preço não é reportado, a média da oferta e os preços solicitados para as ações ordinárias nessa data (ou, no caso de ações ordinárias não serem negociadas nessa data, na data de negociação imediatamente anterior), conforme relatado pela Nasdaq, ou (iv) se nenhuma citação desse tipo estiver disponível para uma data de acordo em um prazo razoável antes da data de avaliação, o valor da ação ordinária conforme determinado pelo Comitê usando qualquer meio razoável.
(d) Limitação da opção que pode ser concedida. Não obstante qualquer disposição do Plano em contrário, nenhum Participante receberá uma opção de acordo com o Plano (i) na medida em que, se, imediatamente após a concessão, esse Empregado (incluindo qualquer ação atribuída a esse Empregado de acordo com a Seção 424 (d) do Código) possuir ações e / ou manter opções pendentes para comprar ações possuindo, no total, 5% ou mais do total de poder de voto combinado ou valor de todas as classes de ações da Companhia ou de qualquer Subsidiária de a Companhia, conforme calculado nos termos da Seção 423 (b) (3) do Código e do Regulamento do Tesouro, ou (ii) na medida em que o seu direito de compra de ações em todos os planos de compra de ações da Companhia e suas Subsidiárias para se qualificar de acordo com a Seção 423 do Código, acrescenta-se a uma taxa que exceda US $ 25.000 de Valor de Mercado Justo de ações (determinado no momento em que essa opção é outorgada) por cada ano civil em que essa opção esteja em circulação a qualquer momento, conforme determinado de acordo de acordo com a seção 423 (b) (8) do Código e os Regulamentos do Tesouro a seguir, ou o montante menor para um determinado ano civil, conforme o Comitê pode especificar, a seu critério, pelo menos cinco (5) dias antes do início de Qualquer Período de Exercício ocorrendo, no todo ou em parte, durante esse ano civil.
(e) Nenhum direito como acionista. Um Participante não terá interesse ou direito de voto em ações abrangidas por sua opção até que essa opção tenha sido exercida.
(a) Exercício automático. A opção do Participante para a compra de ações será exercida automaticamente em cada Data de Exercício e o número máximo de ações completas sujeitas à opção será comprado para o Participante no Preço de Exercício aplicável com as Contribuições acumuladas do Plano, depois creditadas para a conta do Participante no Plano. Durante a vida útil de um participante, a opção do participante na compra de ações no presente documento é exercível somente pelo Participante.
(b) Contribuições Excessivas. Qualquer montante remanescente ao crédito da conta do Participante após a compra de ações pelo Participante em uma Data de Exercício devido a esse montante ser insuficiente para comprar uma ação total de ações ordinárias permanecerá na conta do Participante , e será transferido para o próximo Período de Exercício na medida em que tal direito de transição não cause o Plano deixar de se qualificar como um plano de compra de ações do empregado & # 148; de acordo com a Seção 423 do Código, a menos que o Participante se retire da participação no Plano ou eleja retirar o saldo da sua conta de acordo com a Seção 10 (c). Qualquer outro montante restante ao crédito da conta do Participante após a compra de ações pelo Participante em uma Data de Exercício será devolvido ao Participante, sem juros.
(a) Entrega de Ações. A Companhia manterá em conta as ações ordinárias compradas por cada Participante de acordo com o Plano. Após a recepção do pedido por escrito de um Participante ou em seu nome, a Companhia deverá providenciar, conforme possível, a entrega a esse Participante (ou o beneficiário do Participante), conforme apropriado, ou a uma conta de custódia da benefício de tal Participante (ou do beneficiário do Participante) conforme apropriado, de um certificado que represente as ações compradas de acordo com o Plano, e a Companhia assumirá, para fins fiscais, a alienação das ações subjacentes do Participante ( a menos que tal Participante avise claramente a Companhia por escrito). No caso de um Participante fornecer uma declaração escrita de sua intenção de não vender ou de outra forma alienar essas ações conforme estabelecido na frase anterior, esse Participante deverá informar à Companhia qualquer disposição posterior dessas ações antes do vencimento dos períodos de detenção especificados na Seção 423 (a) (1) do Código. Se e na medida em que tal disposição imponha aos requisitos federais, estaduais, locais ou outros requisitos de imposto retido na fonte da Companhia, ou qualquer retenção é necessária para garantir à Companhia uma dedução fiscal de outra forma disponível, o Participante deve remeter à Companhia um valor suficiente para satisfazer esses requisitos.
(b) Registro de Ações. As ações a serem entregues a um Participante de acordo com o Plano serão registradas em nome do Participante ou em nome do Participante e seu cônjuge, conforme solicitado pelo Participante.
(c) Cumprimento das Leis Aplicáveis. O Plano, a concessão e o exercício de opções de compra de ações ao abrigo do Plano e a obrigação da Companhia de vender e entregar ações mediante o exercício de opções de compra de ações devem estar sujeitas ao cumprimento de todas as normas federais, estaduais e externas aplicáveis leis, regras e regulamentos e os requisitos de qualquer bolsa de valores em que as ações possam ser listadas.
(d) Retenção. A Companhia poderá fazer as provisões que julgar apropriadas para retenção na Companhia de acordo com as leis tributárias federais ou estaduais de valores que a Companhia determine que é obrigado a reter em conexão com a compra ou venda por um Participante de qualquer Ação Ordinária adquirida nos termos de para o Plano. A Companhia pode exigir que um Participante atenda quaisquer requisitos fiscais relevantes antes de autorizar qualquer emissão de ações ordinárias para tal Participante.
(e) Restrições em Ações. O Comitê terá o poder de fornecer que as Ações entregues aos Participantes ao abrigo do Plano em relação a ofertas futuras serão desviadas após a entrega e serão adquiridas.
O participante que permanece empregado com a Companhia por um período de tempo determinado pelo Comitê, desde que (i) tal alteração seja anunciada pelo menos cinco (5) dias antes do início programado do primeiro Período de Exercício a ser afetado, (ii) qualquer tais condições de aquisição devem ser aplicadas uniformemente a todos os Participantes e (iii) tais restrições de aquisição não causam que o Plano não seja qualificado como um plano de compra de ações do empregado & # 148; nos termos da Seção 423 do Código.
(a) Contas de contabilidade mantidas. As contas de contabilidade individuais serão mantidas para cada Participante no Plano para contabilizar o saldo de suas Contribuições do Plano, opções emitidas e ações compradas de acordo com o Plano. No entanto, todas as contribuições do Plano feitas para um Participante devem ser depositadas nas contas corporativas gerais da Companhia e nenhum interesse deve ser creditado ou creditado em relação às Contribuições do Plano do Participante. Todas as Contribuições do Plano recebidas ou detidas pela Companhia podem ser utilizadas pela Companhia para qualquer objeto social, e a Companhia não será obrigada a separar ou separar tais Contribuições do Plano de quaisquer outros fundos corporativos.
(b) Declarações de conta do participante. As declarações de conta serão dadas aos participantes trimestralmente, cujas declarações indicam os montantes das deduções de folha de pagamento, o preço de compra por ação e o número de ações compradas.
(c) Retirada do Saldo da Conta após a Data de Exercício. O Participante pode eleger em qualquer momento dentro dos primeiros trinta (30) dias após qualquer Período de Exercício, ou em qualquer outro momento que o Comitê prescreva de tempos em tempos, para receber em dinheiro os montantes transferidos de acordo com a Seção 8 ( b). Uma eleição de acordo com esta Seção 10 (c) não será tratada como uma retirada da participação no Plano de acordo com a Seção 13 (a).
(a) Designação. Um Participante pode apresentar uma designação escrita de um beneficiário que receberá ações e em dinheiro, se houver, da conta do Participante no Plano em caso de morte do Participante após uma Data de Exercício no que a opção do Participante abaixo é exercida, mas antes da entrega ao Participante de tais ações e dinheiro. Além disso, um Participante pode arquivar uma designação escrita de um beneficiário que deve receber qualquer dinheiro da conta do Participante no Plano em caso de morte do Participante antes do exercício da opção.
(b) Mudança de designação. A designação do beneficiário de um Participante pode ser alterada pelo Participante a qualquer momento por notificação por escrito. Em caso de morte de um Participante e na ausência de um beneficiário validamente designado de acordo com o Plano que esteja morando no momento da morte desse Participante, a Companhia deverá entregar essas ações e / ou dinheiro ao executor ou administrador da propriedade do Participante, ou se nenhum taltorista ou administrador foi nomeado (para o conhecimento da Companhia), a Companhia, a seu critério, poderá entregar tais ações e / ou dinheiro para o cônjuge ou para qualquer um ou mais dependentes ou parentes do Participante, ou se nenhum cônjuge, dependente ou parente é conhecido da Companhia, então a outra pessoa que a Companhia possa designar.
12. Transferibilidade. Nem as contribuições do plano creditadas na conta de um Participante nem qualquer direito de exercer qualquer opção ou receber ações de ações ordinárias sob o Plano podem ser atribuídas, transferidas, promulgadas ou descartadas de qualquer forma (exceto pelo testamento ou as leis de descida e distribuição, ou conforme previsto na Seção 11). Qualquer tentativa de atribuição, transferência, penhor ou outra distribuição não terá efeito, exceto que a Companhia pode tratar tal ação como uma eleição para retirar de acordo com a Seção 13 (a).
(a) Retirada. Um Participante pode retirar do Plano em qualquer momento mediante notificação por escrito à Companhia. As deduções de folha de pagamento, se tiverem sido autorizadas, cessarão assim que praticáveis administrativamente.
após o recebimento do aviso de retirada do Participante e, sujeito a praticabilidade administrativa, nenhuma outra compra será feita para a conta do Participante. Todas as contribuições do plano creditadas na conta do participante, se houver, e ainda não investidas em ações ordinárias, serão pagas ao participante, logo que seja praticável administrativamente após o recebimento do aviso de retirada do participante. As opções não exercidas do Participante para comprar ações de acordo com o Plano serão automaticamente encerradas. As deduções de folha de pagamento não serão retomadas em nome de um Participante que se retirou do Plano (a & # 147; Ex-Participante & # 148;) a menos que o Ex-Participante se inscreva em um Período de Exercício subseqüente de acordo com a Seção 5 e sujeito à restrição fornecida na Seção 13 (b), abaixo.
(b) Efeito da retirada na participação subseqüente. Um Ex-Participante que se retirou do Plano de acordo com esta Seção 13 (b) não poderá novamente ser elegível para participar do Plano antes do início do Período de Exercício que comece pelo menos 12 meses a partir da data em que o Ex-Participante retirou, e o ex-participante deve enviar um novo contrato de inscrição para se tornar um participante a partir dessa data.
(c) cessação de emprego. Após a rescisão do Estatuto Contínuo de um Participante como Empregado antes de qualquer Data de Exercício por qualquer motivo, incluindo aposentadoria ou morte, as Contribuições do Plano creditadas na Conta do Participante & ainda não investidas em ações ordinárias serão devolvidas para o Participante ou, no caso de morte, para o beneficiário do Participante, conforme determinado de acordo com a Seção 11, e a opção do Participante na compra de ações ao abrigo do Plano terminará automaticamente.
(a) Número de Ações. Sujeito ao ajuste conforme previsto na Seção 14 (b) abaixo, o número máximo de ações ordinárias da Companhia, que deve ser disponibilizado para venda ao abrigo do Plano, será de 250.000 ações. As ações ordinárias sujeitas ao Plano podem ser ações emitidas recentemente ou ações readquiridas em transações privadas ou compras no mercado aberto. Se e na medida em que qualquer direito de compra de ações reservadas não será exercido por qualquer Participante por qualquer motivo ou se esse direito de compra terminar com o disposto neste documento, as ações que não tenham sido compradas nos termos deste Contrato voltarão a estar disponíveis para fins de o Plano, a menos que o Plano tenha sido rescindido, mas todas as ações vendidas sob o Plano, independentemente da fonte, serão contados contra a limitação acima estabelecida.
(b) Ajustes nas Mudanças na Capitalização; Transações corporativas.
(i) Se as ações em circulação de ações ordinárias forem aumentadas ou diminuídas, ou forem alteradas ou trocadas por um número ou tipo diferente de ações, como resultado de uma ou mais reorganizações, reestruturações, recapitalizações, reclassificações, divisão de ações, reversão divisões de ações, dividendos em ações ou similares, mediante autorização do Comitê, os ajustes adequados serão feitos no número e / ou tipo de ações, e o preço da opção por ação, que pode ser emitido no total e a qualquer Participante mediante o exercício de opções outorgadas ao abrigo do Plano.
(ii) No caso da dissolução ou liquidação proposta da Companhia, o Período de Exercício terminará imediatamente antes da consumação da ação proposta, salvo disposição em contrário do Comitê.
(iii) No caso de uma venda proposta de todos ou substancialmente todos os ativos da Companhia, ou a incorporação da Companhia com ou em outra corporação (cada uma, & # 147; Venda, Transação & # 148;) , cada opção ao abrigo do Plano deve ser assumida ou uma opção equivalente deve ser substituída por essa corporação sucessora ou por uma das partes ou subsidiárias de tal corporação sucessora, a menos que o Comitê determine, no exercício de seu exclusivo critério e substituindo essa suposição ou substituição , para encurtar o Período de Exercício em curso, definindo uma nova Data de Exercício (a & # 147; Nova Data de Exercício & # 148;)). Se o Comitê encurtar o Período de Exercício em curso em vez de assumir ou substituir no caso de uma Transação de Venda, o Comitê deverá notificar por escrito cada Participante, pelo menos dez (10) dias antes da Nova Data de Exercício, que o exercício .
a data da opção do Participante foi alterada para a Nova Data de Exercício e que tal opção do Participante será exercida automaticamente na Nova Data de Exercício, a menos que antes dessa data o Participante tenha retirado do Plano, conforme previsto na seção 13 (a). Para os propósitos desta Seção 14 (b), uma opção concedida de acordo com o Plano será considerada assumida se, após a Transação de Venda, a opção confere o direito de compra, por cada ação da ação sujeita à opção imediatamente anterior para a Transação de Venda, a contrapartida (seja de ações, em dinheiro ou outros valores mobiliários ou propriedade) recebidos na Transação de Venda pelos detentores de ações ordinárias para cada ação de ações ordinárias realizada na data efetiva da transação de venda (e se esses titulares fossem oferecidos uma escolha de contrapartida, o tipo de contrapartida escolhida pelos detentores da maioria das ações em circulação de ações ordinárias); desde que, se a contraprestação recebida na Transação de Venda não for apenas uma ação ordinária da corporação sucessora ou de sua matriz (conforme definido na Seção 424 (e) do Código), o Comitê poderá, com o consentimento da corporação sucessora e do Participante, preste que a contraprestação seja recebida após o exercício da opção de ser apenas ações ordinárias da corporação sucessora ou de sua mãe igual em valor justo de mercado à contrapartida por ação recebida pelos detentores de ações ordinárias na transação de venda.
(iv) Em todos os casos, o Comitê terá o único poder discricionário para exercer qualquer dos poderes e autoridade previstos nesta Seção 14, e as ações do Comitê a seguir serão definitivas e vinculativas para todos os Participantes. Nenhuma ação fracionária de ações será emitida de acordo com o Plano de acordo com qualquer ajuste autorizado nos termos desta Seção 14.
(um comitê . O Plano será administrado pelo Comitê. O Comitê terá autoridade para interpretar o Plano, prescrever, alterar e rescindir as regras e regulamentos relativos ao Plano, e fazer todas as outras determinações necessárias ou recomendáveis para a administração do Plano. A administração, interpretação ou aplicação do Plano pelo Comitê será final, conclusiva e vinculativa para todas as pessoas.
(b) Requisitos do Exchange Act. Não obstante o disposto na Seção 15 (a) acima, no caso de a Regra 16b-3 promulgada nos termos do Exchange Act ou qualquer disposição sucessora (& Rule 147b-3 & # 148;), fornece requisitos específicos para os administradores de planos deste tipo, o Plano só será administrado por esse organismo e de forma a cumprir os requisitos aplicáveis da Regra 16b-3.
(a) Alteração do Plano. O Conselho ou o Comitê podem, em qualquer momento, ou de tempos em tempos, alterar o Plano em qualquer aspecto; desde que (i), exceto quando previsto de outra forma na Seção 4 (b), nenhuma alteração poderá efetuar qualquer alteração em qualquer opção até então concedida que afecte negativamente os direitos de qualquer Participante e (ii) o Plano não poderá ser alterado em nenhum way that will cause rights issued under the Plan to fail to meet the requirements for employee stock purchase plans as defined in Section 423 of the Code or any successor thereto. To the extent necessary to comply with Rule 16b-3 under the Exchange Act, Section 423 of the Code, or any other applicable law or regulation, the Company shall obtain shareholder approval of any such amendment.
(b) Suspension of the Plan . The Board or the Committee may, as of the close of any Exercise Date, suspend the Plan; provided, that the Board or Committee provides notice to the Participants at least five (5) business days prior to the suspension. The Board or Committee may resume the normal operation of the Plan as of any Exercise Date; provided further, that the Board or Committee provides notice to the Participants at least twenty (20) business days prior to the date of termination of the suspension period. A Participant shall remain a Participant in the Plan during any suspension period (unless he or she withdraws pursuant to Section 13(a)), however no options shall be granted or exercised, and no payroll deductions shall be made in respect of any Participant during the suspension period. Participants shall have the right to withdraw carryover funds provided in Section 10(c) throughout any suspension period. The Plan shall resume its normal operation upon termination of a suspension period.
(c) Termination of the Plan . The Plan and all rights of Employees hereunder shall terminate on the earliest of:
(i) the Exercise Date that Participants become entitled to purchase a number of shares greater than the number of reserved shares remaining available for purchase under the Plan;
(ii) such date as is determined by the Board or the Committee in its discretion; ou.
(iii) the last Exercise Date immediately preceding the tenth (10th) anniversary of the Plans effective date.
In the event that the Plan terminates under circumstances described in Section 16(c)(i) above, reserved shares remaining as of the termination date shall be sold to Participants on a pro rata basis, based on the relative value of their cash account balances in the Plan as of the termination date.
17. Notices . All notices or other communications by a Participant to the Company under or in connection with the Plan shall be deemed to have been duly given when received in the form specified by the Company at the location, or by the person, designated by the Company for the receipt thereof.
18. Expenses of the Plan . All costs and expenses incurred in administering the Plan shall be paid by the Company, except that any stamp duties or transfer taxes applicable to participation in the Plan may be charged to the account of such Participant by the Company.
19. No Employment Rights . The Plan does not, directly or indirectly, create any right for the benefit of any employee or class of employees to purchase any shares under the Plan, or create in any employee or class of employees any right with respect to continuation of employment by the Company or any Subsidiary, and it shall not be deemed to interfere in any way with the right of the Company or any Subsidiary to terminate, or otherwise modify, an employees employment at any time.
20. Applicable Law . The internal laws of the State of Delaware shall govern all matters relating to this Plan except to the extent (if any) superseded by the laws of the United States.
21. Additional Restrictions of Rule 16b-3 . The terms and conditions of options granted hereunder to, and the purchase of shares by, persons subject to Section 16 of the Exchange Act shall comply with the applicable provisions of Rule 16b-3. This Plan shall be deemed to contain, and such options shall contain, and the shares issued upon exercise thereof shall be subject to, such additional conditions and restrictions as may be required by Rule 16b-3 to qualify for the maximum exemption from Section 16 of the Exchange Act with respect to Plan transactions.
22. Effective Date . The Plan will become effective on [ ] .
Chipotle Mexican Grill, Inc. Option Most Active.
Exibições da Lista de Símbolos.
Detalhes da ação.
NOTÍCIAS DA COMPANHIA.
ANÁLISE DE ACÇÃO.
FUNDAMENTOS.
Editar lista de símbolos.
Insira até 25 símbolos separados por vírgulas ou espaços na caixa de texto abaixo. Estes símbolos estarão disponíveis durante a sessão para uso nas páginas aplicáveis.
Não conhece o símbolo do estoque? Use a ferramenta de Pesquisa de Símbolos.
Alfabetizar a ordem de classificação dos meus símbolos.
Pesquisa de Símbolos.
Investir ficou mais fácil e # 8230;
Inscreva-se agora para se tornar um membro NASDAQ e começar a receber notificações instantâneas quando ocorrem eventos-chave que afetam os estoques que você segue.
As opções de chamada e colocação são citadas em uma tabela chamada de folha de corrente. A folha de corrente mostra o preço, o volume e o interesse aberto para cada preço de exercício da opção e mês de vencimento.
Editar favoritos.
Insira até 25 símbolos separados por vírgulas ou espaços na caixa de texto abaixo. Estes símbolos estarão disponíveis durante a sessão para uso nas páginas aplicáveis.
Personalize sua experiência NASDAQ.
Selecione a cor de fundo da sua escolha:
Selecione uma página de destino padrão para sua pesquisa de cotação:
Confirme a sua seleção:
Você selecionou para alterar sua configuração padrão para a Pesquisa de orçamento. Esta será a sua página de destino padrão; a menos que você altere sua configuração novamente ou exclua seus cookies. Tem certeza de que deseja alterar suas configurações?
Desative seu bloqueador de anúncios (ou atualize suas configurações para garantir que o javascript e os cookies estejam habilitados), para que possamos continuar fornecendo as novidades do mercado de primeira linha e os dados que você esperou de nós.
Chipotle Stock Options.
48 employees reported this benefit.
Comentários dos empregados.
During paperwork processing online they ask about buying stocks.
It is said Restaurateurs are able to get stock options as a benefit.
Most employees are uneligible for stock options.
Work at Chipotle? Compartilhe suas experiências.
Estrela Muito Insatisfeito Estrela Insatisfeito Estrela Neutra (& # 034; OK & # 034;) Star Satisfied Star Muito Satisfeito.
Atualizações da empresa.
Earn college credits while boosting your management know-how. These employees are fast-tracking their career with a management training course through our educational assistance program and partnership with Guild Education. Are you ready to head back to school? Learn more here: glassdoor/slink. htm? key=vQgQS.
Since joining the Chipotle team, Tyler has transformed into a strong leader in and out of the kitchen. Want to hear his advice for up-and-coming managers at Chipotle? Check it out here: glassdoor/slink. htm? key=vQge0.
Pesquisa de emprego relacionada Anterior Próximo.
Sua resposta será removida da revisão & ndash; isto não pode ser desfeito.
Chipotle Mexican Grill, Inc. (CMG) Option Chain.
Exibições da Lista de Símbolos.
Detalhes da ação.
NOTÍCIAS DA COMPANHIA.
ANÁLISE DE ACÇÃO.
FUNDAMENTOS.
Editar lista de símbolos.
Insira até 25 símbolos separados por vírgulas ou espaços na caixa de texto abaixo. Estes símbolos estarão disponíveis durante a sessão para uso nas páginas aplicáveis.
Não conhece o símbolo do estoque? Use a ferramenta de Pesquisa de Símbolos.
Alfabetizar a ordem de classificação dos meus símbolos.
Pesquisa de Símbolos.
Investir ficou mais fácil e # 8230;
Inscreva-se agora para se tornar um membro NASDAQ e começar a receber notificações instantâneas quando ocorrem eventos-chave que afetam os estoques que você segue.
As opções de chamada e colocação são citadas em uma tabela chamada de folha de corrente. A folha de corrente mostra o preço, o volume e o interesse aberto para cada preço de exercício da opção e mês de vencimento.
Editar favoritos.
Insira até 25 símbolos separados por vírgulas ou espaços na caixa de texto abaixo. Estes símbolos estarão disponíveis durante a sessão para uso nas páginas aplicáveis.
Personalize sua experiência NASDAQ.
Selecione a cor de fundo da sua escolha:
Selecione uma página de destino padrão para sua pesquisa de cotação:
Confirme a sua seleção:
Você selecionou para alterar sua configuração padrão para a Pesquisa de orçamento. Esta será a sua página de destino padrão; a menos que você altere sua configuração novamente ou exclua seus cookies. Tem certeza de que deseja alterar suas configurações?
Desative seu bloqueador de anúncios (ou atualize suas configurações para garantir que o javascript e os cookies estejam habilitados), para que possamos continuar fornecendo as novidades do mercado de primeira linha e os dados que você esperou de nós.
Stock options on chipotle
Stocks: atraso de 15 minutos (Bats é tempo real), ET. O volume reflete os mercados consolidados. Futuros e Forex: atraso de 10 ou 15 minutos, CT.
Barchart Inc. © 2018.
Stocks: atraso de 15 minutos (Bats é tempo real), ET. O volume reflete os mercados consolidados. Futuros e Forex: atraso de 10 ou 15 minutos, CT.
O Barchart permite que você visualize as opções por Data de expiração (selecione o mês de vencimento / ano usando o menu suspenso na parte superior da página).
A informação das opções é atrasada no mínimo 30 minutos, e é atualizada uma vez por hora, com a primeira atualização às 10:30 da manhã.
Selecione uma data de expiração das opções na lista suspensa na parte superior da tabela e selecione & quot; Near-the-Money & quot; ou "Mostrar tudo" para visualizar todas as opções.
Você também pode visualizar as opções em uma vista empilhada ou lado a lado. A configuração da Vista determina como os Postos e Chamadas estão listados na citação. Para ambas as vistas, as chamadas "Near-the-Money" são Puts são destacadas:
Near-the-Money - Ponta: o preço de greve é maior do que o último preço.
Near-the-Money - Chamadas: O preço da greve é inferior ao último preço.
Para a data de expiração das opções selecionada, as informações listadas na parte superior da página incluem:
Expiração de opções: o último dia em que uma opção pode ser exercida, ou a data em que um contrato de opção termina. Também inclui o número de dias até a expiração das opções (este número inclui fins de semana e feriados).
Vista empilhada.
Uma lista de exibição empilhada coloca e chama uma em cima da outra, ordenada por preço de ataque.
Greve: o preço a que o contrato pode ser exercido. Os preços de greve são fixados no contrato. Para opções de compra, o preço de exercício é o local onde as ações podem ser compradas (até a data de validade), enquanto que para opções de venda o preço de exercício é o preço pelo qual as ações podem ser vendidas. A diferença entre o preço de mercado atual do contrato subjacente eo preço de exercício da opção representa o valor do lucro por ação adquirido no exercício ou na venda da opção. Isso é verdade para as opções que estão no dinheiro; O valor máximo que pode ser perdido é o prémio pago. Último: O último preço negociado para o contrato de opções. % A partir do último: A porcentagem do último preço: (preço de exercício - último / último) Licitação: O preço da oferta para a opção. Ponto intermediário: o ponto médio entre a oferta e a pergunta. Pergunte: O preço da peça para a opção. Alteração: A diferença entre o preço atual e o preço de liquidação do dia anterior. % De mudança: a diferença entre o preço atual e o preço de liquidação do dia anterior, expresso em percentagem. IV: A volatilidade implícita é a volatilidade estimada do estoque subjacente durante o período da opção. Volume: o número total de contratos de opção comprados e vendidos para o dia, para esse preço de exercício específico. Open Interest: Open Interest é o número total de contratos de opções abertas que foram negociados, mas ainda não liquidados através de negociações compensatórias para essa data.
Vista lado a lado.
Uma lista de Side-by-Side lista chamadas à esquerda e Coloca à direita.
Último: O último preço negociado para o contrato de opções. % De mudança: a diferença entre o preço atual e o preço de liquidação do dia anterior, expresso em percentagem. Licitação: O preço da oferta para a opção. Pergunte: O preço da peça para a opção. Volume: o número total de contratos de opção comprados e vendidos para o dia, para esse preço de exercício específico. Open Interest: Open Interest é o número total de contratos de opções abertas que foram negociados, mas ainda não liquidados através de negociações compensatórias para essa data. Greve: o preço a que o contrato pode ser exercido. Os preços de greve são fixados no contrato. Para opções de compra, o preço de exercício é o local onde as ações podem ser compradas (até a data de validade), enquanto que para opções de venda o preço de exercício é o preço pelo qual as ações podem ser vendidas. A diferença entre o preço de mercado atual do contrato subjacente eo preço de exercício da opção representa o valor do lucro por ação adquirido no exercício ou na venda da opção. Isso é verdade para as opções que estão no dinheiro; O valor máximo que pode ser perdido é o prémio pago.
No comments:
Post a Comment